| |||||||||||
|
The same online dictionary helped me add the diacritical marks ("accents") and found the ones shown below. (Since HTML and the ISO Latin-1 character set don't support the double acute accent, I represent it here with õ and û.)
[2003-03-20]The Grateful Dead Lyric And Song Finder may help find some of the remaining unfound items.
Rights in the lyrics quoted on this page are held by Ice Nine Publishing.
In the timbers of Fennario *
the wolves are running round
Goin' to leave this Broke-down Palace *
On my hands and my knees I will roll roll roll
Make myself a bed by the waterside
In my time - in my time - I will roll roll roll
In a bed, in a bed
by the waterside I will lay my head
Listen to the river sing sweet songs
to rock my soul
"the historian makes no choice, seeing his task, as Master Hunter has so aptly put it, as merely the shedding of light into the dark spaces of the past." [TPG 484]and the song referred to in both books is his song "Terrapin Station" (check out the last 2 stanzas) (MP):"As we humbly ask for our recompense, whether in gold or in esteem, we do not do so with the arrogant conviction that there is no more to tell, for, as Master Hunter has pointed out, the end, where it is possible to determine it, can never be expressed" [FHYA 547]
The storyteller makes no choice *
soon you will not hear his voice
his job is to shed light
and not to master
Since the end is never told
we pay the teller off in gold
in hopes he will come back
but he cannot be bought or sold
In The Phoenix Guards right before "our friends" are about to engage the Eastern army, Mica is sent on a mission to get word of these development to Lord Adron. At one point Paarfi writes something to the effect that Mica soliloquizes: "I could return at once to my lady, and tell her that there is help on the way along the Slipknot past Nil K' Narf's Tower."
The first three songs on the GD's Blues for Allah album are:
Live, it was not uncommon to hear them play those three songs in order, arranged as a kind of psychedelic suite. When I first noticed it I perused the rest of the TPG and all of Brust's works looking for similar "shards". There were a few but none come to mind right now.
This passage is on p. 357 in my copy (Tor edition, first mass-market printing, June 1992). There it is "Nilk'arf's Tower"; "Nilk'arf" is one "n" off from "Franklin" reversed. But unless the text is different in another edition, Tim is only supplying the letter replaced by the apostrophe, for we read on p. 356 that this "tower" was actually
two rocks upon which watch-stations had been built, and which were called Nilk'arf's Tower (the one on the right being named for Nilk e'Terics, the one on the left for her brother, Narf)
* Rights in these lyrics are held by Ice Nine Publishing.
| |||||||||||
|
last modified 2005-03-06